Doa Imam As Memohonkan Kesejahteraan Bagi Para Pengikut Rasul-rasul Dan Yang Membenarkan Mereka
Doa ke-4
﴾ وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى أَتْبَاعِ الرُّسُلِ وَ مُصَدِّقِيهِمْ ﴿
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
1
اَللّٰهُمَّ وَاَتْبَاعُ الرُّسُلِ وَمُصَدِّقُوْهُمْ مِنْ اَهْلِ الْاَرْضِ بِالْغَيْبِ عِنْدَ مُعَارَضَةِ الْمُعَانِدِيْنَ لَهُمْ بِالتَّكْذِيْبِ وَالِْاشْتِيَاقِ اِلَى الْمُرْسَلِيْنَ بِحَقَائِقِ الْاِيمَانِ
1. Allāhumma wa atbaʿu al-rusuli wa muṣaddiqūhum min ahlil-arḍi bil-ghaybi ʿinda muᶜāraḍati al-muʿānidīna lahum bi-t-takdhīb, wa al-ishtiyāqi ilā al-mursalīna bi-ḥaqāʾiqil-īmān.
1. Ya Allah, di antara penghuni bumi
para pengikut rasul
dan yang membenarkan mereka secara gaib
ketika para pembangkang
melawan mereka dengan pembohongan
mereka merindukan para rasul
dengan hakikat keimanan
para pengikut rasul
dan yang membenarkan mereka secara gaib
ketika para pembangkang
melawan mereka dengan pembohongan
mereka merindukan para rasul
dengan hakikat keimanan
2
فِي كُلِّ دَهْرٍ وَزَمَانٍ اَرْسَلْتَ فِيْهِ رَسُوْلًا وَاَقَمْتَ لِاَهْلِهِ دَلِيْلًا مِنْ لَدُنْ آدَمَ اِلٰى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مِنْ اَئِمَّةِ الْهُدٰى، وَقَادَةِ اَهْلِ التُّقٰى، عَلٰى جَمِيْعِهِمُ السَّلَامُ، فَاذْكُرْهُمْ مِنْكَ بِمَغْفِرَةٍ وَرِضْوَانٍ
2. Fī kulli dahrin wa zamānin arsalta fīhi rasūlan wa aqamta li-ahlīhi dalīlan min ladun Ādama ilā Muḥammadin ṣallā llāhu ʿalayhi wa ālihi, min a’immatil-hudā, wa qādatī ahl it-tuqā, ʿalā jamīʿihimu s-salām; fa-udhkurhum minka bi-maghfiratin wa riḍwān.
2. Pada setiap zaman dan masa
ketika Engkau mengutus seorang rasul
memberikan petunjuk jalan kepada manusia
sejak Adam sampai Muhammad Saw
para imam pembawa petunjuk
pemimpin ahli takwa
sampaikan salawat kepada mereka semua
Kenanglah mereka
dengan ampunan dan keridoan!
ketika Engkau mengutus seorang rasul
memberikan petunjuk jalan kepada manusia
sejak Adam sampai Muhammad Saw
para imam pembawa petunjuk
pemimpin ahli takwa
sampaikan salawat kepada mereka semua
Kenanglah mereka
dengan ampunan dan keridoan!
3
اَللّٰهُمَّ وَاَصْحَابُ مُحَمَّدٍ خَاصَّةً الَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا الصَّحَابَةَ وَالَّْذِيْنَ اَبْلَوُا الْبَلَاءَ الْحَسَنَ فِىْ نَصْرِهِ، وَاسْتَجَابُوْا لَهُ حَيْثُ اَسْمَعَهُمْ حُجَّةَ رِسَالَاتِهِ
3. Allāhumma wa aṣḥābu Muḥammadin khāṣṣatan alladhīna aḥsanū aṣ-ṣaḥābah, wa alladhīna ablawu al-balā'a al-ḥasan fī naṣrihi, wa istajābū lahu ḥaythu asmā'hum ḥujjata risālatihi.
3. Ya Allah, khususnya para sahabat Muhammad
yang menyertai Nabi
dengan persahabatan sejati
yang menanggung bala yang baik
dalam membelanya
menjawab seruannya
ketika ta memperdengarkan hujjah risalahnya
yang menyertai Nabi
dengan persahabatan sejati
yang menanggung bala yang baik
dalam membelanya
menjawab seruannya
ketika ta memperdengarkan hujjah risalahnya
4
وَفَارَقُوَا الْاَزْوَاجَ وَالْاَوْلَادَ فِىْ اِظْهَارِ كَلِمَتِهِ، وَقَاتَلُوَا الْآبَاءَ وَالْاَبْنَاءَ فِىْ تَثْبِيْتِ نُبُوَّتِهِ، وَانْتَصَرُوْا بِهِ
4. Wa fāraqū al-azwāja wa al-awlāda fī iẓhāri kalimatihi, wa qātalū al-ābā'a wa al-abnā'a fī tathbīti nubuwatihi, wa intacharū bihi.
4. meninggalkan istri dan anak-anak
untuk menegakkan kalimahnya
memerangi bapak-bapak dan anak-anak
untuk meneguhkan nubuwahnya
dan memperoleh kemenangan karenanya
untuk menegakkan kalimahnya
memerangi bapak-bapak dan anak-anak
untuk meneguhkan nubuwahnya
dan memperoleh kemenangan karenanya
5
وَمَنْ كَانُوْا مُنْطَوِيْنَ عَلٰى مَحَبَّتِهِ يَرْجُوْنَ تِجَارَةً لَنْ تَبُوْرَ فِىْ مَوَدَّتِهِ
5. Wa man kānū munṭawīn ʿalā maḥabbatihi yarjūna tijārah lan tabūra fī mawaddatihi.
5. mereka yang dipenuhi kecintaan kepadanya
mengharapkan perdagangan
yang tidak pernah merugi'?
dalam mencintainya:
mengharapkan perdagangan
yang tidak pernah merugi'?
dalam mencintainya:
6
وَالَّذِيْنَ هَجَرَتْهُمُ الْعَشَائِرُ اِذْ تَعَلَّقُوْا بِعُرْوَتِهِ، وَانْتَفَتْ مِنْهُمُ الْقَرَابَاتُ اِذْ سَكَنُوْا فِىْ ظِلِّ قَرَابَتِهِ
6. Wa alladhīna hajarat-hum al-ʿashā'iru idh taʿallaqū bi-ʿurwatihi, wa intafat min-humu al-qarābātu idh sakānū fī ẓilli qarābatihi.
6. mereka yang ditinggalkan keluarga
karena berpegang kepada talinya
mereka yang diusir oleh kerabatnya
ketika berlindung dalam naungan kekeluargaannya
karena berpegang kepada talinya
mereka yang diusir oleh kerabatnya
ketika berlindung dalam naungan kekeluargaannya
7
فَلَا تَنْسَ لَهُمُ اللّٰهُمَّ مَا تَرَكُوْا لَكَ وَفِيْكَ، وَاَرْضِهِمْ مِنْ رِضْوٰانِكَ، وَبِمَا حَاشُوَا الْخَلْقَ عَلَيْكَ، وَكَانُوْا مَعَ رَسُوْلِكَ دُعَاةً لَكَ اِلَيْكَ
7. Falā tansa lahumu Allāhumma mā tarakū laka wa fīka, wa ardhihim min riḍwānika, wa bimā ḥāshū al-khalqa ʿalayka, wa kānū maʿa rasūlika duʿātan laka ilayk.
7. Ya Allah, jangan lupakan mereka
apa yang telah mereka tinggalkan
karena-Mu dan di jalan-Mu
ridoilah mereka dengan rido-Mu
karena telah mendorong manusia menuju kepada-Mu
dan bersama rasul-Mu
mereka menjadi para dai
yang memanggil kepada-Mu
apa yang telah mereka tinggalkan
karena-Mu dan di jalan-Mu
ridoilah mereka dengan rido-Mu
karena telah mendorong manusia menuju kepada-Mu
dan bersama rasul-Mu
mereka menjadi para dai
yang memanggil kepada-Mu
8
وَاشْكُرْهُمْ عَلٰى هَجْرِهِمْ فِيْكَ دِيَارَ قَوْمِهِمْ، وَخُرُوْجِهِمْ مِنْ سِعَةِ الْمَعَاشِ اِلٰى ضِيْقِهِ، وَمَنْ كَثَّرْتَ فِىْ اِعْزَازِ دِيْنِكَ مِنْ مَظْلُوْمِهِمْ
8. Wa ushkurhum ʿalā hajrihim fīka diyāra qawmihim, wa khurūjihim min salahati al-maʿāshi ilā ḍīqih, wa man kaththarta fī iʿzāzi dīnika min maẓlūmihim.
8. Balaslah dengan kebaikan
pelarian mereka dan kepergian mereka
dari kaumnya
menuju Kamu
meninggalkan kesenangan hidup menuju kesempitan
balaslah dengan kebaikan
kepada mereka yang teraniaya
karena menegakkan agama-Mu
pelarian mereka dan kepergian mereka
dari kaumnya
menuju Kamu
meninggalkan kesenangan hidup menuju kesempitan
balaslah dengan kebaikan
kepada mereka yang teraniaya
karena menegakkan agama-Mu
9
اَللّٰهُمَّ وَاَوْصِلْ اِلٰى التَّابِعِيْنَ لَهُمْ بِاِحْسَانٍ، الَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِاِخْوَانِنَا الَّذِيْنَ سَبَقُوْنَا بِالْاِيمَانِ خَيْرَ جَزَائِكَ
9. Allāhumma wa awṣil ilā al-tābiʿīna lahum bi-iḥsānin, alladhīna yaqūlūna rabbana ighfir lanā wa li-ikhwāninā alladhīna sabaqūnā bil-īmān khayra jazā'ika.
9. Ya Allah, sampaikan pahala terbaik
kepada para pengikut mereka dalam kebaikan
yang berkata: Tuhan kami, ampunilah kami
dan saudara-saudara kami
yang mendahului kami dalam iman'3
kepada para pengikut mereka dalam kebaikan
yang berkata: Tuhan kami, ampunilah kami
dan saudara-saudara kami
yang mendahului kami dalam iman'3
10
الَّذِيْنَ قَصَدُوْا سَمْتَهُمْ، وَتَحَرَّوْا وَجْهَتَهُمْ، وَمَضَوْا عَلٰى شَاكِلَتِهِمْ
10. Alladhīna qaṣadū samtahum, wa taḥarraw wajhatahum, wa maḍaw ʿalā shākilatihim.
10. mereka yang menempuh jalan para sahabat
mengikuti arah mereka
dan berjalan di atas perilaku mereka
mengikuti arah mereka
dan berjalan di atas perilaku mereka
11
لَمْ يَثْنِهِمْ رَيْبٌ فِىْ بَصِيْرَتِهِمْ، وَلَمْ يَخْتَلِجْهُمْ شَكٌّ فِىْ قَفْوِ آثَارِهِمْ، وَالْاِيْتِمَامِ بِهِدَايَةِ مَنَارِهِمْ
11. Lam yathnihum raybun fī baṣīratihim, wa lam yakhtalijhum shakkun fī qafwi āthārihim, wa al-iʾtimāmu bi-hidāyati manārihim.
11. Keraguan tidak menyimpangkan
pandangan batin mereka
Keraguan tidak mengguncangkan mereka
untuk mengikuti jejak mereka
dan dibimbing dengan petunjuk cahaya mereka
pandangan batin mereka
Keraguan tidak mengguncangkan mereka
untuk mengikuti jejak mereka
dan dibimbing dengan petunjuk cahaya mereka
12
مُكَانِفِيْنَ وَمُوَازِرِيْنَ لَهُمْ، يَدِيْنُوْنَ بِدِيْنِهِمْ، وَيَهْتَدُوْنَ بِهَدْيِهِمْ، يَتَّفِقُوْنَ عَلَيْهِمْ، وَلَا يَتَّهِمُوْنَهُمْ فِيْمَا اَدَّوْا اِلَيْهِمْ
12. Mukānifīna wa muwāzirīna lahum, yadīnūna bi-dīnihim, wa yahtadūna bi-hadyihim, yattafiqūna ʿalayhim, wa lā yattahimūnahum fīmā addaw ilayhim.
12. Sebagai pembantu dan pendukung mereka
mereka beragama dengan agama mereka
berpetunjuk dengan petunjuk mereka
menyesuaikan diri dengan mereka
tidak mencurigai mereka
pada apa yang mereka sampaikan
mereka beragama dengan agama mereka
berpetunjuk dengan petunjuk mereka
menyesuaikan diri dengan mereka
tidak mencurigai mereka
pada apa yang mereka sampaikan
13
اَللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلَى الْتَّابِعِيْنَ مِنْ يَوْمِنَا هٰذَا اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ، وَعَلٰى اَزْوَاجِهِمْ، وَعَلٰى ذُرِّيَّاتِهِمْ، وَعَلٰى مَنْ اَطَاعَكَ مِنْهُمْ
13. Allāhumma wa ṣalli ʿalā al-tābiʿīna min yāminā hādhā ilā yawmid-dīn, wa ʿalā azwājihim, wa ʿalā dhurriyyātihim, wa ʿalā man aṭāʿaka minhum.
13. Ya Allah
sampaikan kesejahteraan kepada para pengikut
sejak hari ini sampai hari kiamat
kepada istri-istri mereka dan keturunan mereka
dan siapa saja yang taat kepada-Mu
di antara mereka
sampaikan kesejahteraan kepada para pengikut
sejak hari ini sampai hari kiamat
kepada istri-istri mereka dan keturunan mereka
dan siapa saja yang taat kepada-Mu
di antara mereka
14
صَلَاةً تَعْصِمُهُمْ بِهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ، وَتَفْسَحُ لَهُمْ فِىْ رِيَاضِ جَنَّتِكَ، وَتَمْنَعُهُمْ بِهَا مِنْ كَيْدِ الشَّيْطَانِ، وَتُعِيْنُهُمْ بِهَا عَلٰى مَا اسْتَعَانُوْكَ عَلَيْهِ مِنْ بِرٍّ، وَتَقِيْهِمْ طَوَارِقَ اللَّيْلِ وَالْنَّهَارِ اِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ
14. Ṣalātan taʿṣimuhum bihā min maʿṣiyatika, wa tafṣuḥu lahum fī riyāḍi jannatika, wa tamnaʿuhum bihā min kaydi ash-shayṭān, wa tuʿīnihum bihā ʿalā mā istaʿānūka ʿalayhi min birrin, wa taqīhim ṭawāriqa al-layli wa an-nahāri illā ṭāriqan yaṭruqu bikhayr.
14. Sampaikan kesejahteraan
yang melindungi mereka
dari maksiat kepada-Mu :
meluaskan bagi mereka
taman-taman sburga-Mu
mencegah mereka
dari tipuan setan
membantu mereka
dalam melakukan kebajikan
yang mereka mintakan bantuannya kepada-Mu
melindungi mereka dari peristiwa-peristiwa
yang datang siang dan malam
kecuali peristiwa yang membawa kebaikan
yang melindungi mereka
dari maksiat kepada-Mu :
meluaskan bagi mereka
taman-taman sburga-Mu
mencegah mereka
dari tipuan setan
membantu mereka
dalam melakukan kebajikan
yang mereka mintakan bantuannya kepada-Mu
melindungi mereka dari peristiwa-peristiwa
yang datang siang dan malam
kecuali peristiwa yang membawa kebaikan
15
وَتَبْعَثُهُم بِهَا عَلٰى اعْتِقَادِ حُسْنِ الرَّجَاءِ لَكَ، وَالْطَّمَعِ فِيْمَا عِنْدَكَ، وَتَرْكِ التُّهَمَةِ فِيْمَا تَحْوِيْهِ اَيْدِى الْعِبَادِ
15. Wa tabʿathuhum bihā ʿalā iʿtiqādi ḥusni ar-rajā'i laka, wa aṭ-ṭamaʿi fīmā ʿindaka, wa tarki at-tuhmat fīmā taḥwīhi aydī al-ʿibād.
15. Mendorong mereka
untuk selalu berharap baik kepada-Mu
merindukan apa yang ada di sisi-Mu
dan tidak bersangka buruk kepada-Mu
karena melihat yang dimiliki hamba-hamba-Mu
untuk selalu berharap baik kepada-Mu
merindukan apa yang ada di sisi-Mu
dan tidak bersangka buruk kepada-Mu
karena melihat yang dimiliki hamba-hamba-Mu
16
لِتَرُدَّهُمْ اِلَى الرَّغْبَةِ اِلَيْكَ وَالْرَّهْبَةِ مِنْكَ، وَتُزَهِّدَهُمْ فِىْ سَعَةِ الْعَاجِلِ، وَتُحَبِّبَ اِلَيْهِمُ الْعَمَلَ لِلْاٰجِلِ، وَالِْاسْتِعْدَادَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ
16. Litaruddahum ilā ar-raghbati ilayk wa ar-rahbati minka, wa tuzahhidahum fī salahati al-ājili, wa tuḥabbibā ilayhim al-ʿamala lil-ājili, wa al-istiʿdāda limā baʿda al-mawt.
16. Semoga Engkau mengembalikan mereka
untuk rindu dan takut kepada-Mu
menjauhkan mereka
dari kesenangan duniawi yang segera
mencintakan mereka
kepada amal untuk hari akhir
bersiap sedia
untuk rindu dan takut kepada-Mu
menjauhkan mereka
dari kesenangan duniawi yang segera
mencintakan mereka
kepada amal untuk hari akhir
bersiap sedia
17
وَتُهَوِّنَ عَلَيْهِمْ كُلَّ كَرْبٍ يَحِلُّ بِهِمْ يَوْمَ خُرُوْجِ الْاَنْفُسِ مِنْ اَبْدَانِهَا
17. Wa tuhawwina ʿalayhim kulla karbin yaḥillu bihim yawma khurūji al-anfusi min abdānihā.
17. meringankan mereka
pada kesulitan besar yang terjadi
pada hari nyawa mereka
keluar dari tubuhnya
pada kesulitan besar yang terjadi
pada hari nyawa mereka
keluar dari tubuhnya
18
وَتُعَافِيَهُمْ مِمَّا تَقَعُ بِهِ الْفِتْنَةُ مِنْ مَحْذُوْرَاتِهَا، وَكَبَّةِ النَّارِ وَطُوْلِ الْخُلُوْدِ فِيهَا
18. Wa tuʿāfīhum mimmā taqaʿu bihī al-fitnah min maḥdhūrātihā, wa kabbat an-nār wa ṭūli al-khulūdi fīhā.
18. menyelamatkan mereka dari fitnah buruk
yang terjadi di dalamnya
dari petaka neraka
dan kekekalan di dalamnya
yang terjadi di dalamnya
dari petaka neraka
dan kekekalan di dalamnya
19
وَتُصَيِّرَهُمْ اِلٰى اَمْنٍ مِنْ مَقِيْلِ الْمُتَّقِيْنَ
19. Wa tuṣayyiruhum ilā amnin min maqīli al-muttaqīn.
19. membawa mereka kepada ketentraman
pada tempat tinggal orang-orang yang takwa
pada tempat tinggal orang-orang yang takwa